ACTOS EN DIRECTO - Nuestro colaborador y encargado de la sección "Un poeta en Israel" (Juan Zapato) nos presenta la exposición que la traductora Ana Bejarano dio en el marco del "IV Seminari Internacional sobre Antisemitisme", realizado el pasado 4 de noviembre en Barcelona. La profesora Ana Bejarano, ya es bien conocida por los oyentes de Radio Sefarad, pero ello no es un impedimento para disfrutar de su saber sobre la literatura israelí contemporánea, debido a su trabajo como traductora de autores como Alef Bet Yehoshúa, David Grossman o Etgar Keret, entre otros. Me atrevo a calificar su labor de traductora con otra palabra "intérprete", pues a través de tan difícil empresa, nos introduce y sumerge en la complejidad identitaria de la sociedad israelí, desmenuzando las raíces de la lengua hebrea, haciendo comprensible la riqueza intrínseca de esta, para descubrir y lograr comprender la literatura que hoy en día plasman los escritores del Pueblo del Libro.
HOMENAJE - Se cumplen 40 años de la muerte de Joe Dassin, un muy famoso cantante nacido en Nueva York en 1938 en el...
OT: LETRAS ISRAELÍES, CON ANA BEJARANO - Escrita entre las dos intifidas, Letras de sol, letras de luna (Circulo de Lectores 1996)nos habla "del...
UN POETA EN ISRAEL, CON JUAN ZAPATO - Catalina y Sergio Dembovsky, antes de vivir en Israel vivieron en Argentina y en esta historia,...