DE_CANTA_SIÓN, CON GERARDO LEWIN - Yehuda Amijai (1924-2000) es considerado por muchos como el más importante poeta israelí contemporáneo. Ciertamente, es el más traducido: su obra se ha volcado a más de cuarenta idiomas. Raquel García Lozano ha sido quien ha traducido - de manera admirable - la mayor parte de su obra al español.
Nació en Alemania y emigró a Palestina en 1935. Si bien su lengua materna es el alemán, Amijai (nacido como Ludwig Pfeuffer) hablaba ya hebreo antes de llegar. Su familia se radica en Jerusalén. Participa como soldado en la segunda guerra mundial y en la guerra de la independencia. Esta experiencia bélica influye de manera decisiva en su producción, que marca un quiebre en el uso del idioma y en la experiencia poética israelí. Obtiene significativos premios locales y el reconocimiento internacional, que le llegaría de la mano del poeta Ted Hughes.
En 1994 es invitado por Primer Ministro Isaac Rabin para que leyera sus poemas en el acto de recepción del Premio Nobel, en Oslo. Uno de los poemas leídos fue "Dios se apiada de los niños del jardín de infantes", que oímos como cortina musical en este programa.
NUESTRAS COMUNIDADES - Hace 50 años nacía una nueva comunidad judía en Benidorm, fundada por Jaime Bentolila y que reunía a los judíos dispersos...
HEBREO VIVO AL HABLA, CON RUBÉN FREIDKES – El hebreo es un idioma en el que las raíces verbales tiene un papel principal: sirven...
EL ECO DE LAS NOTICIAS DE LOS LUNES – Están oyendo la voz del pasado, que nos trae los ecos de las noticias de...