UN SIGLO SIN MÉNDELE, CON VARDA FISZBEIN – A su muerte en 1917, Abramovitch era ya un autor definitivamente consagrado y admirado por los judíos del mundo entero. Sus obras se tradujeron a varios idiomas, incluso recientemente al inglés y al castellano. Sus piezas teatrales han sido representadas en lengua original o traducidas en diversos países del mundo. Influenció a varias generaciones posteriores de autores, en ídish y en hebreo, señalándoles la senda creativa a seguir. Queremos enviar con cariño desde aquí nuestro emotivo homenaje al «zeide», al abuelo de las modernas literaturas en ídish y en hebreo, a Méndele Moijer Sfoirim. Esté donde esté: ¡Descanse en paz!
KOLOT: VOCES DE AYER Y DE HOY - En 2013 la cantante israelí afincada en Algeciras Liona Gilad nos presentaba su álbum en hebreo...
DE CERO A ÁLEF: MATEMÁTICAS Y JUDAÍSMO, CON AMELIA MUÑOZ GARCÍA - Abraham Halevi (Adolph) Fraenkel (1891 - 1965) fue un matemático judío alemán,...
MUSICANDO - Sweet Smoke fue una banda de jazz-rock psicodélico fundada en 1967 en Nueva York, aunque dos años después se trasladan a Europa...