ESEFARAD: MAGACÍN SEFARDÍ - El pasado 30 de septiembre se conmemoró el Día Internacional del Traductor, ya que en esa fecha se conmemora el fallecimiento de Jerónimo de Estridón, traductor de la Biblia y santo patrono de los traductores. Esta fecha se aprovecha para difundir conciencia acerca de una profesión que se ha vuelto fundamental, tanto por razones de la globalización como para la comunicación entre las culturas. Y este tema nos lleva invariablemente a un sitio fundamental en la historia de los judíos en la España y de la España misma como fue la creación de la Escuela de Traductores de Toledo que ha marcado en letras de fuego el avance de las letras y el conocimiento por eso hoy nos vamos a adentrar en este tema que si bien no es solamente de los judíos, los tiene como protagonistas. También le dedicamos un espacio a la puesta en vigor de la Ley de Nacionalidad Española para Sefardíes y la publicación de la instrucción y finalizamos con música fusión del tradicional Puncha Puncha con aire porteño de tango y música folklórica argentina. ¡Semanada buena!
MÚSICA CLÁSICA - Como la semana pasada, el protagonismo de la sección lo comparten hoy el joven violinista israelí Hagai Shaham y el compositor...
MÚSICA ISRAELÍ - Joel Engel fue un compositor y crítico musical, así como una de las figuras más importantes del movimiento de la música...
MÚSICA CLÁSICA - Karl Wilhelm Jacob Haas (1900 - 1970) fue un músico, musicólogo y director de orquesta alemán de origen judío, nacido en...