Joan Ferrarons i Llagostera: el desafío de traducir del ídish

February 26, 2024 00:19:06
Joan Ferrarons i Llagostera: el desafío de traducir del ídish
Cultura Judía
Joan Ferrarons i Llagostera: el desafío de traducir del ídish

Feb 26 2024 | 00:19:06

/

Show Notes

LA ENTREVISTA - Joan Ferrarons es un joven catalán, doctor en traducción y estudios interculturales por la Universidad Autónoma de Barcelona y magíster en filosofía por la Universidad de Barcelona. También he estudiado en la Universidad Humboldt de Berlín, la Universidad de Leipzig y la Escuela Superior de Estudios Judaicos de Berlín. Ha traducido, entre otros El castillo, de Franz Kafka, del alemán al catalán, por lo que ha sido merecedor del V Premio PEN Catalán de Traducción. Y, en estos días, se presenta la novela A passes cegues per la terra de Leib Rojman (Ròkhman), traducida al catalán directamente del ídish, y que, seguramente no será su último trabajo de puente entre ambas lenguas.

Other Episodes

Episode

February 26, 2023 00:22:53
Episode Cover

El israelí que declara: Toy Vivo

PONLE NOTAS - Avshalom Farjun es un músico autodidacta, productor y fundador del sello mundial de música Nada. En 1992 creó el aclamado grupo...

Listen

Episode

January 10, 2020 00:13:20
Episode Cover

Judíos en Benidorm: una kehilá muy especial

NUESTRAS COMUNIDADES - En la costa alicantina hay una ciudad con un microclima particularmente benigno, que atrae a ciudadanos retirados de la vida laboral...

Listen

Episode

May 10, 2024 00:21:31
Episode Cover

Estos son mis hermanos: un homenaje a los caídos

MÚSICA PARA YOM HAZIKARON - Hace varios años se emitía en la TV israelí un programa especial dedicado a los caídos en la guerras...

Listen