Joan Ferrarons i Llagostera: el desafío de traducir del ídish

February 26, 2024 00:19:06
Joan Ferrarons i Llagostera: el desafío de traducir del ídish
Cultura Judía
Joan Ferrarons i Llagostera: el desafío de traducir del ídish

Feb 26 2024 | 00:19:06

/

Show Notes

LA ENTREVISTA - Joan Ferrarons es un joven catalán, doctor en traducción y estudios interculturales por la Universidad Autónoma de Barcelona y magíster en filosofía por la Universidad de Barcelona. También he estudiado en la Universidad Humboldt de Berlín, la Universidad de Leipzig y la Escuela Superior de Estudios Judaicos de Berlín. Ha traducido, entre otros El castillo, de Franz Kafka, del alemán al catalán, por lo que ha sido merecedor del V Premio PEN Catalán de Traducción. Y, en estos días, se presenta la novela A passes cegues per la terra de Leib Rojman (Ròkhman), traducida al catalán directamente del ídish, y que, seguramente no será su último trabajo de puente entre ambas lenguas.

Other Episodes

Episode

February 28, 2020 00:51:46
Episode Cover

Presentación del poemario “Instantes de eternidad”, de José Israel Garzón (Centro Sefarad Israel, Madrid, 18/2/2020)

ACTOS EN DIRECTO - “Instantes de eternidad” es un libro de poemas y un libro de vivencias donde se condensan valores con palabras sobre...

Listen

Episode

June 11, 2025 00:42:29
Episode Cover

A rueda de las bicicletas - בסימן אופניים

"LA HORA": MEDABRÍM ISRAELÍT - לה הורה״ – תכנית רדיו בעברית לטובת הישראלים בספרד" והיום - * "כותרות השבוע" – מה היה השבוע בספרד,...

Listen

Episode

January 22, 2026 00:23:16
Episode Cover

Una canción también para Irán, con Taliah Lasry

EL TELÓN Y LA ESTRELLA - “El 7 de octubre me desbloqueó algo que llevaba dentro.” “De repente dejé de ser su amiga para...

Listen