SEFER: DE LIBROS Y AUTORES - “El Dibuk es el resultado directo del contacto de Shlomoh Ansky con el mundo jasídico" “Sostengo que Ansky escribió la obra en dos idiomas -idish y ruso- y para dos públicos diferentes.”
“Ansky previó, casi por instinto, que un mundo entero iba a extinguirse”, explica Jacobo Kaufmann al presentarnos Los espíritus de S. Ansky (Sefarad Editores) y su "anexo", un volumen que contiene Entre dos mundos (la versión de El Dibuk escrita en ruso) y los fragmentos conservados de su inconclusa Tog un Najt (Día y noche) ambos publicados por Libros Certeza . Desde las expediciones etnográficas para rescatar la cultura jasídica, hasta su papel durante los pogromos, pasando por la vida política rusa y la creación teatral, Kaufmann nos invita a mirar de cerca a Shlomoh Ansky un autor que escribió entre dos mundos —el judío y el ruso— dejando una obra que nos abduce a la patria cultural de los judíos del este de Europa antes de su aniquilación.
MÚSICA ISRAELÍ - Yirafot (nombre pronunciado en hebreo de jirafas) es un grupo de pop-rock israelí nacido en 1992, cuando el cantante Gilad Cahana...
"LA HORA": MEDABRÍM ISRAELÍT - לה הורה״ – תכנית רדיו בעברית לטובת הישראלים בספרד" והיום - * "מחליפים מילה" – והיום על מסע עולמי...
DE MODA, CON ALICIA PERRIS - "El 25 de agosto pasado, después de una existencia llena de libertad y arte, a los 86 años,...