"Cartas desde un viaje imaginario" de Lea Goldberg

March 12, 2019 00:13:33
"Cartas desde un viaje imaginario" de Lea Goldberg
Cultura Judía
"Cartas desde un viaje imaginario" de Lea Goldberg

Mar 12 2019 | 00:13:33

/

Show Notes

OT: LETRAS ISRAELÍES, CON ANA BEJARANO - Aunque este libro sea definido directamente por nuestra experta como "una joya" y a pesar de que la Universidad de Granada (gracias al grupo que dirigiera María Encarnación Varela) editara tres de sus poemarios, la gran poeta israelí Lea Goldberg es una desconocida en España. Llena de poesía está la prosa que despliega en Cartas desde un viaje imaginario, donde la protagonista Rut, presa del desamor, escribe cartas a un Enmanuel que ya no la quiere, como tampoco parece amarla la Europa que recorre en su huida del nazismo. Escrita "cuando Hitler sube al poder", esta nouvelle refleja ese antisemitismo que hizo posible la Shoá- Goldberg retrata en lo cotidiano el recurrente "¿cómo pudo pasar?"- y la falta de añoranza de los que tuvieron que abandonar su país, "sólo me dan miedo una clase de animales, las personas" dice Rut (alter ego de la autora) desgraciada en amores como la propia Lea Goldberg, en Israel "icono del desamor".

E. Pre-Textos. Traducción Raquel García Lozano. En otoño de 1934 una joven mujer, Rut, huye de un amor desdichado. Desde Berlín, Colonia Bruselas, Brujas, Ostende, París y Marsella escribirá a Emmanuel, el hombre al que profesa un amor no del todo correspondido. Sin embargo, sólo viajará a dichas ciudades con la fantasía. Las cartas de esta novela epistolar se convierten así en misivas de un viaje imaginario. Cada estación estará presente como lugar real y espiritual: las observaciones sobre el Berlín nazi se entrecruzarán, por ejemplo, con pensamientos acerca de a literatura, la pintura, la naturaleza, el paso del tiempo, el amor...

Lea Goldberg (1911-1970) nació en Königsberg, se crió en Kowno y, tras cursar sus estudios en Kowno, Berlín y Bonn, en 1935 emigró a Eretz Israel. Destaca como una de las más significativas poetas en lengua hebrea. Se hizo famosa también como autora de libros infantiles, como traductora de obras de la literatura mundial al hebreo y como crítica literaria. En 1952 fundó el Departamento de Literatura Comparada en la Universidad Hebrea de Jerusalén, donde ejerció como docente hasta su muerte. Su obra aún está por descubrir tanto en Alemania como en España.

Other Episodes

Episode

December 19, 2025 00:30:31
Episode Cover

Simaním: una obra para clarinete y piano, con el compositor e intérprete Amitai Mann

LA ENTREVISTA - Amitai Mann es un clarinetista y compositor israelí, licenciado y máster en música, que trabaja activamente como músico intérprete y de...

Listen

Episode

December 16, 2019 00:19:29
Episode Cover

La cara sefardí de Shir

MÚSICA SEFARDÍ - Hace bastantes años, el grupo británico Shir (compuesto por Maurice Chernick, Ivor Goldberg, Piotr Jordan y Steve Rose) grabaron el disco...

Listen

Episode

July 10, 2022 00:24:02
Episode Cover

Willy Schwarz: música judía alrededor del mundo

PONLE NOTAS - El caso de Willy Schwarz es sin duda particular. De muy joven aprendió a tocar melodías alemanas e italianas que cantaban...

Listen